Ladino Writing

Ladino (Judeo-Spanish) is a variety of Spanish developed and widely spoken in countries where Sephardic Jews and their descendants have settled since the 1492 expulsion from Spain. The 21st century has seen a resurgence of the language, and as a fiction writer, Sephardic New Yorker Jane Mushabac has found the language liberating.

Konsejas de ayer i oy: El buen livro, 2003, and Las estreyas en el sielo de medianoche, 2021,

Proza Literaria, Aki Yerushalayim, Revista Kulturala Djudeo-Espanyola, pp. 52-59, Anyo 45, Mar 2024, No. 111,
Aki Yerushalayim, Revista Kulturala Djudeo-Espanyola (pdf).

Konsejas de ayer i oy: Dos turkinos—Un kuple perfekto.

Aki Yerushalayim, p. 72, Des 2023, No. 110.

Kantiga—Song

Play adapted by Jane Mushabac from her short story, Kantiga, based on the Biblical Song of Songs and set in pandemic New York City. The play premiered 30 Jan 2022 at New York Ladino Day. Jul 1, 2022.
View on YouTube (with English subtitles): Kantiga—A New Ladino Play.

Kantiga—Song

Short story, Proza Literaria, Aki Yerushalayim, pp. 46-51, Sept 2021, No. 105. Kantiga—Song.
Her English translation nominated for a Pushcart Prize on: JewishFiction.com (Sept 2023) .

Mazal Bueno: Un Retrato en Kantikas de los Djudios Espanyoles

Article about the backstory of this CD based on 1992 National Public Radio broadcast in honor of expulsion quincentennial, narrative by Jane Mushabac; actor Tovah Feldshuh as narrator; and Western Wind Vocal Ensemble singing all the songs in Ladino. Also, Komo me ambezi Ladino? El Amaneser, 10 Mar 2021.

Un Otro Ermano—Another Brother

Short play by Jane Mushabac and Leah Varsano. Premiered online 10 Jan 2021, with actors Robin Perros, Leah Varsano, Bob Freud, and Jane Mushabac.
View on YouTube (with English Subtitles): Un Otro Ermano - A New Ladino Play

El Fenomeno de Rivka Abiry—The Phenomenon of Rivka Abiry

Review essay on Abiry’s collection of Ladino short stories, Una Lagrima, Una Riza, Lo Ke Mos Konta Rivka—Tears and Laughter: The Stories Rivka Tells Us. Essay in Ladino: El Amaneser (Istanbul newspaper October 2017), trans. from English anon. English original by Jane Mushabac in Sephardic Horizons (Winter/Spring 2017 issue).

Pasha: Pensamientos de David Aroughetti—Pasha: Ruminations of David Aroughetti.

Short story by Jane Mushabac with pen name Shalach Manot. The story in its original Ladino appeared in 2011 in the year of 1st contemporary periodical worldwide to publish long Ladino pieces, see: Sephardic Horizons.
See also in English AJS Perspectives, Spring 2019 Patriarchy Issue, Pasha: Ruminations of David Aroughetti.